Székelyhon.ro
2012. május 23., szerda; Ma Dezső napja van
Rss Facebook oldal Twitter oldal Iwiw oldal Google +1 oldal

Székelyföld egyetlen Cinema Cityje nyílik Marosvásárhelyen Székelyföld egyetlen Cinema Cityje nyílik Marosvásárhelyen

Gáspár Botond | 2011.12.15. [15:30] | Utolsó módosítás: 2011.12.15. [16:21]

Péntektől, azaz december 16-ától várja az érdeklődőket Maros megye első multiplex filmszínháza. A Promenada Mallban megnyílt Cinema City 8 moziteremmel és több mint 1400 férőhellyel várja látogatóit. A befektetés megközelítőleg 5 millió euró volt. Ami a nyelvet illeti, magyar „hangot” csak magyar gyártású film esetében hallhatunk majd, Nicholas Cage szövegét például nem olvashatjuk vagy hallhatjuk magyar nyelven.

cinema_city_img_9976_b

A marosvásárhelyi komplexum Székelyföld első és 2014-ig minden bizonnyal egyetlen Cinema City multiplexe, hiszen más székelyföldi településen nem terveznek hasonló beruházást. Romániában ez a tizenkettedik, a következőt Konstancán nyitják 2012 tavaszán – ismertette december 15-ei sajtótájékoztatóján Buda Andrea, a cég marketingigazgatója.

1929-től a piacon

„A vállalatot 1929-ben alapította Izraelben Coleman Greidinger, a jelenlevő jelenlegi elnök, Muki Greidinger nagyapja. Az első mozit Haifában nyitotta meg 1931-ben, majd 1982-ben felépítették Izraelben az első multiplexet. Izraelen kívül 1997-ben terjeszkedtek, amikor a Csepel Plázában megnyílt Közép-Kelet-Európa első multiplexe, a Cinema City. Romániába 2007-ben törtek be, egyszerre Temesváron és Jászvásáron, 2009-ben pedig megnyílt a Cinema City Cotroceni, amelyben Románia egyetlen IMAX-mozija üzemel” – ismertette a Magyarországon székelő Buda Andrea. A céget a varsói tőzsdén jegyzik, ezért a kereskedelmi forgalmukról csak annyit árult el, hogy tavaly 30,5 millió jegyet értékesítettek, ami rekordnak számít. „Ennek 50%-át a lengyel piac teszi ki, Románia negyedik volt. A cég Izraelben, Magyarországon, Lengyelországban, Romániában, Csehországban, Bulgáriában és Szlovákiában tevékenykedik. Ez 7 országban 95 multiplexet, 899 termet – amelyek közül 590 digitális- és 9 IMAX-felszereltségű – és 176.000 ülőhelyet jelent” – tudtuk meg a szakembertől, aki hozzátette: arra törekszenek, hogy jövőre az összes teremben digitális technológia legyen (ami nem feltétlenül jelent 3D-t!), ennek pedig termenkénti költsége nagyjából 100.000 euró. Romániában 12 multiplexben, 114 teremben 90 digitális vetítőgéppel és 21.010 hellyel, 1 IMAX-szel várják az érdeklődőket.

cinema_city_img_9988_b

Nem lesz magyar filmfeliratozás

A Székelyhon.ro arra volt kíváncsi, hogy tervezik-e magyar nyelvű szinkronnal, illetve feliratozással ellátni a filmeket, tekintve, hogy ez nem járna számukra többletköltséggel, hiszen Magyarországon is levetítik ugyanazokat az alkotásokat, és hogy kizárólag Hollywooddal dolgoznak-e együtt. „Romániában nem divat a szinkronizálás. Különböző filmforgalmazókkal dolgozunk, és az általuk ajánlott filmek közül válogatunk, tehát nem csak hollywoodi alkotásokat láthatnak a nézők, akár magyarországi mozgóképet is vetítünk. Ami pedig a nyelvet illeti, a romániai törvénykezés nem teszi lehetővé, hogy a románon kívül más nyelven is szinkronizáljunk vagy feliratozzunk filmeket” – ismertette. Ez tehát az jelenti, hogy magyar „hangot” csak magyar gyártású film esetében hallhatunk, Nicholas Cage szövegét például nem olvashatjuk vagy hallhatjuk magyar nyelven.

cinema_city_img_9970_b

A befektetés

A polgármesteri hivatal kezdeményezéséből felújított Művész mozi a tervek szerint egy hét múlva nyílik a főtéren. Buda Andrea szerint tisztelik versenytársaikat, a döntést pedig a nézőkre bízzák. Mától két premierrel várják az érdeklődőket – Sherlock Holmes: Árnyjáték és Mission Impossible: Fantom protokoll – 8 teljesen digitalizált teremben, öt 3D-s projektorral, 1465 csúcsminőségű (nagy dőlésszög, tágas sorok, akadálymentes látvány, fejtámla) francia székkel, Dolby Digital térhangzással és óriásvásznakkal. A befektetés megközelítőleg 5 millió euró volt.

cinema_city_img_9963_b

Vetítések

Hétfő–péntek: 13.00–22.50 (az utolsó előadás kezdete).
Szombat–vasárnap: 11.00–22.50 (az utolsó előadás kezdete).

Árak

A marosvásárhelyi Cinema Cityben hétfőtől péntekig 13 és 22.50 között (az utolsó előadás kezdete), valamint szombaton és vasárnap 11 és 22.50 óra között (az utolsó előadás kezdete) vetítenek, a jegyárak pedig 10 és 20 lej között váltakoznak időpont, napszak, minőség, illetve kedvezményezettség függvényében.

Komment




Hozzászólás száma:
Név:
Biztonsági kód
Elfogadom a mércét
Hozzászólások13
13.
CSIKI LÁSZLÓ HUNOR
2012.01.06., péntek [13:53]
[Nem ütötte a mércét]
12.
slomó
2011.12.16., péntek [22:51]
Először is az anyaországban jórészt teljesen üresen tengenek az ilyesféle mozi alkalmatosságok. Másrészt, pedig, úgymond 5.000.000 euróba került a Művész mozi átalakítása, emberek, Miskolcon 4.000.000 euróért egy teljesen új jégpalotát építettek! Ebből megint egyes-egyedül Párdálián jött ki győztesen, ő és senki más!! ilyen körülmények között idiotizmus határát súrolja az itt olvasható, a magyar filmfeliratozás ügyében indított vita.
11.
zsiroskenyer2011
2011.12.16., péntek [13:15]

Hat engem aztan ott kereshetnek nagyitoval. Halj oda. a kemeny Cinema City-ben feliratozott filmek. HAHAHAHAHAHA de jo. Hat menjenek csak a sok paraszt es olvassak anyanyelvukon a filmeket. Meghogy nem divat. Hat nem, espedig azert mert ezek a *** meg szinkront sem tudnak rendesen csinalni, ezert nincs szinkron. Igeny az lenne ra, legalabbis a magyar kozonseg resezrol, de ezek a bocskorosok nem tudjak mi az. Jol is van ugy nekik. Viszont ha megnyilik egy masik mozi, ahol lesz magyar szinkron, na oda megyek. Ha nem, hat marad kesobbre.
Mindenkeppen a bevetelukon meg fog latszani, hogy sok vasarhelyi magyar nem fog moziba jarni. Na de ez az o bajuk.

10.
Vácmányi
2011.12.16., péntek [12:18]
@ix:
Jójó..talán petrozseni...
9.
ix
2011.12.16., péntek [06:40]
amiért te született zseni vagy más, lehet szívesen néz filmet a saját anyanyelvén ..még ha gagyi a szinkron hang is:)
8.
ix
2011.12.16., péntek [06:32]
K.. törvényeteket...
Nehogy már jól érezd maga a moziba hanem vagy Román
7.
tux
2011.12.15., csütörtök [22:59]
Azért vannak az RMDSZ-es honatyáink, hogy a törvény megváltoztassák, hogyha ez tényleg így van. Szerintem minnél több kérvényt kellene beadni a filmválalathoz és akkor lenne mit kezdjenek vele. Ha minden magyar mozinéző amikor kijönne, akkor leadna egy kérvényt, valamit a panaszkönyvet kérné, hogy nem értette a filmet, akkor csak elgondolkoznának rajta, hogy valamit tenni kellene. Amig mindenkinek ez megfelel semmi se m fog változni.
6.
,,|,,
2011.12.15., csütörtök [17:49]
,,|,, - ennyit tudok hozzá fűzni ...
5.
Vácmányi
2011.12.15., csütörtök [17:46]
@8-1:
Ha ez igaz akkor nem olyan egyszerű az egész:

"Ami pedig a nyelvet illeti, a romániai törvénykezés nem teszi lehetővé, hogy a románon kívül más nyelven is szinkronizáljunk vagy feliratozzunk filmeket” – ismertette.""
4.
8-1
2011.12.15., csütörtök [17:33]
Kellene valaki indítson egy petíciót, hogy a 8 teremből (legalább) 1-ben magyar szinkronnal/felirattal menjenek a filmek. Ennek költsége szinte 0, viszont a bevételt nagyban növelné (a város fele magyar).
Ellenkező esetben másik mozit kéne nyitni, kizárólag magyar szinkronnal/felirattal - lehetőleg a multiplexszel szemközt...

Hajrá, Vásárhely!
3.
Nemo
2011.12.15., csütörtök [17:11]
Nem értek egyet az első ponttal. A magyar szinkron nagyon is kitűnő. Amiről te beszélsz az a román, azért nem is nem nagyon szinkronizálnak, mert nincsenek jó szinkronszinészeik. Elég megnézni egy szinkronizált műsort vagy rajzfilmet, borzasztó...
Szerintem viszont a magyar szinkron nagyon jó. Rengeteg filmet és sorozatot néztem angolul és magyar szinkronnal egyaránt. A lefordíthatatlan szójátékoktól és szóviccektől eltekintve, kis túlzással tökéletes volt mind.
2.
Vácmányi
2011.12.15., csütörtök [16:53]
Mondjunk mifelénk elég sok a bevándorló már, szóval perszehogy román feliratozás lesz (pedig milyen jóvolna ha néha magyart is használnának, 8 teremből kitelik).

a magyar szinkron meg, hááát nekem nem hiányzik egy cseppet sem az is szent

1. nagyon gyenge amit a magyar színészek összehoznak, gondolok arra hogy ugyanolyan a hangnem ha pont élet-halál között van az illető vagy ha nyert a lottón, nem beszélve a háttérzajok hiányáról. (tisztelet egy-két kivételnek mint pl. Macskajaj, itt persze a cigányvilággal előnyünk van)

2. a magyar szinkron egyáltalán nem segít az idegenyelv elsajátításához (nem a román idegenyelvre gondolok:)). Én anno németül, angolul a tévéből kezdtem tanulni és mire eljutottam oda hogy nyelvvizsgázni kellett ezekből a nyelvekből sokkal jobban ment mint anyaországi kollegáknak..
ez persze a személyes véleményem, tudom h sokan kedvelik a magyar szinkront felénk is (beleértve apámékat :D)
1.
Édes Erdély
2011.12.15., csütörtök [16:15]
A Székelyföldön már többször is elcsodálkoztam azon, hogy mi a fenének játszanak a mozik román nyelvű filmeket, amikor azt a fene se érti jól arrafelé. Egyszerűbb lenne mindjárt csak és kizárólag magyarra szinkronizált, vagy magyar feliratú filmeket műsorra tűzni.
Hozzászólások13